Schnell, zuverlässig, präzise!

Ihre technischen Dokumente und Anleitungen in guter Hand.

Referenzen Kontakt
Was ich mache

Übersetzungen und Design von Anleitungen, Web-Inhalten, Büchern, technischen Dokumenten für Pro-Audio, Video, Broadcast, Medien und Musik.

Fachliche Kompetenz

Auch bei technisch schwierigen Vorgängen (z.B. Software-Filter und Dynamik-Algorithmen, Konvolution, Wellenfeld-Synthese, analoge und digitale Medien,etc).

Adaptive Übersetzungen

Anpassung an ihr Kundenprofil (z.B. Broadcast, Tonmeister, Musiker, Schüler, etc. ) - Reflektion Ihrer Geschäfts- und Produktphilosophie und Ihres CI.

Referenzen

Seit 2004 übersetze ich für verschiedene Unternehmen, darunter:

  • Sprache Englisch
    Ableton

    Handbuch und In-Software Texte für die Live Software , Texte für Sound-Packs und Online-Lernplattformen.

  • Sprache Englisch
    Solid State Logic

    Handbücher analoge Audio-Geräte und digitale Workstation-Partner-Produkte, sowie FAQ-Sektion der Webseite.

  • Sprache Englisch
    Nagra Audio

    Handbücher und Anleitung für die exklusiven Hifi-Geräte des schweizer Audio-Herstellers.

responsive devices

Dateien und Formate

Ich arbeite vorwiegend mit Trados SDL, daher ist die direkte Übersetzung verschiedener Dateiformate möglich, darunter MS-Office-Dateien (Word, ect.), Adobe Indesign, HTML-Seiten etc.

Zusätzlich ist die Übersetzung mit Web-basierten Plattformen wie Crowdin oder auch direkt administrierte Übersetzungen in Content Management Systemen wie Oracle RightNow! möglich

responsive devices

Preise

Im Allgemeinen hängt der Preis einer Übersetzung von der Anzahl der Wörter oder Normzeilen im Quelldokument ab. Alternativ biete ich meine Arbeit im Stundenlohn an. Bitte kontaktieren Sie mich für ein individuelles Angebot.

Jetzt anfragen!

FAQ - Häufig gestellte Fragen

Was kann PATS für meine Firma tun?

Ich biete Übersetzungen und Design von Anleitungen, Büchern und Webinhalten für Software, Pro-Audio, Video, Broadcast, Musik. Im Bereich Audio/Video ist die Nachsynchronisation von übersetzten Inhalten möglich. Es können verschiedene Sprecher aufgenommen werden. Auch das Korrekturleseen und Überarbeiten fremdübersetzter Texte ist möglich.

Muss ich meine Dokumente für die Übersetzung vorbereiten?

Nein, Sie können einfach ihre vorhandene Datei schicken. Sie erhalten dann die Übersetzung im gleichen Dateiformat zurück. Das Layout in Ihren Dateien wird bestmöglich berücksichtigt und erhalten. Sollten Anpassungen oder Umwandlungen Ihrer Quelldatei erforderlich sein, melde ich mich zurück.


Welche Fachkenntnisse bietet PATS?

Aufgrund meiner Erfahrung im Bereich Musik- und Medienproduktion ist es möglich, auf den Markt zugeschnittene Übersetzungen und Bedienungsanleitungen für Software und Geräte der Ton-/ Audio- / Videotechnik und für elektronische Musikinstrumente anzubieten. Ich weiß, was Ihre Kunden möchten, womit sie sich gedanklich beschäftigen und was sie erwarten.

Warum überhaupt eine deutsche Anleitung?

Die Lokalisierung steigert das Vertrauen des Kunden in Ihr Produkt und Ihre Marke. Eine sprachlich konsequente Übersetzung ist ein wichtiger Vorteil zur Erschließung neuer Kunden sowie zur langfristigen Kundenbindung.







Welche Sprachen sind möglich?
  • Übersetzungen: Englisch -> Deutsch / Niederländisch -> Deutsch

  • Design/Erstellung: Deutsch / Englisch

  • Übersetzung in weitere Sprachen optional: Spanisch, Französisch, Italienisch

  • Warum PATS?
  • Begeisterung für die technische und kreative Materie

  • Überwindung von sprachlichen Herausforderungen und Grenzen

  • Freude am Umgang mit Sprache

  • Aktuelle Projekte

    • Link zur Online Version Handbuch Ableton Live

      Handbuch Ableton Live

    • Link zur Webseite SSSL Sigma FAQ

      FAQ für Solid State Logic Sigma

    • Download PDF HAndbuch Nagra SD

      Anleitung Nagra SD

    Kontakt

    Bitte verwenden Sie bei Fragen zu Übersetzungen, Handbüchern, Planung von Projekten das nachfolgende Formular:

     

    Adresse

    Pro Audio Translation Service
    Deweerthstraße 2
    42107 Wuppertal
    BRD


    Tel: ++49 - (0) 202- 890 149 72